Fix formatting in documentation

Removed trailing whitespaces and extra newlines. Added some missing
punctuation. Replaced unicode characters that aren't commonly used
with the more common character.

The replaced unicode characters are
- ’ (U+2019) to ' (U+0027)
- “ (U+201C) to " (U+0022)
- ” (U+201D) to " (U+0022)
This commit is contained in:
David Alasow
2022-08-22 17:52:07 +02:00
parent bb1e6fa7c9
commit 99463413b1
22 changed files with 151 additions and 156 deletions

View File

@@ -36,7 +36,7 @@ Dashy is using [vue-i18n](https://vue-i18n.intlify.dev/guide/) to manage multi-l
Adding a new language is pretty straightforward, with just three steps:
##### 1. Create a new Language File
Create a new JSON file in `./src/assets/locales` for your language.
Create a new JSON file in `./src/assets/locales` for your language.
You should name it with the 2-digit [ISO-639 code](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) for your locale (e.g. for German `de.json`, French `fr.json` or Spanish `es.json`) - You can find a list of all ISO codes at [iso.org](https://www.iso.org/obp/ui).
If your language is a specific dialect or regional translation, then use the Posfix [CLDR](http://cldr.unicode.org/) format, where, e.g. `en-GB.json` (British English), `es-MX.json` (Spanish, in Mexico) or `zh-CN.json` (Chinese, simplified) - A list of which can be found [here](https://github.com/unicode-org/cldr-json/blob/master/cldr-json/cldr-core/availableLocales.json)
@@ -84,7 +84,7 @@ export const languages = [
```
You can also add your new language to the readme, under the [Language Switching](https://github.com/Lissy93/dashy#language-switching-) section and optionally include your name/ username if you'd like to be credited for your work. Done!
If you are not comfortable with making pull requests, or do not want to modify the code, then feel free to instead send the translated file to me, and I can add it into the application. I will be sure to credit you appropriately.
If you are not comfortable with making pull requests, or do not want to modify the code, then feel free to instead send the translated file to me, and I can add it into the application. I will be sure to credit you appropriately.
---